0 of 8 questions completed
質問:
Por favor começa a partir do botão abaixo.
下記ボタンより、はじめてください。
全てのクイズを完了しましたので、再度始めることはできません
クイズを読み込んでいます
クイズを開始するにはサインインまたはサインアップする必要があります
このクイズを始めるには、クイズに続いて完了する必要があります:
0 of 8 questions answered correctly
Your time:
時間が経過した
You have reached 0 of 0 points, (0)
O número relativo à infrações à lei no Japão está aumentando?
日本における刑法犯件数は増加傾向にあるでしょうか?
Comentário
解説
O número relativo à infrações à lei no Japão está diminuido a cada ano. E infrações à lei com vítimas menores de iade também está diminuindo.
日本における刑法犯件数は年々減少しています。未成年者が被害者となる刑法犯数も減少傾向にあります。
Comentário
解説
O número relativo à infrações à lei no Japão está diminuido a cada ano. E infrações à lei com vítimas menores de iade também está diminuindo.
日本における刑法犯件数は年々減少しています。未成年者が被害者となる刑法犯数も減少傾向にあります。
O número de crimes relacionados à pedofilia no Japão está aumentando?
日本での児童ポルノに関連した犯罪は増加傾向にあるでしょうか?
Comentário
解説
Crimes relacionados à pedofilia tiveram o maior número de casos no ano de 2015. Aparentemente, com a disseminação da internet, o número de vítimas menores de idade aumentou, pois ficou mais fácil para o criminoso se conectar com menores de idade.
児童ポルノに関連した犯罪は、平成27年度は過去最多となりました。インターネットの普及により、未成年者が容易に犯罪者とつながるようになったことが被害を大きくしているようです。
Comentário
解説
Crimes relacionados à pedofilia tiveram o maior número de casos no ano de 2015. Aparentemente, com a disseminação da internet, o número de vítimas menores de idade aumentou, pois ficou mais fácil para o criminoso se conectar com menores de idade.
児童ポルノに関連した犯罪は、平成27年度は過去最多となりました。インターネットの普及により、未成年者が容易に犯罪者とつながるようになったことが被害を大きくしているようです。
O número de casos de abusos de crianças aumentou no Japão?
日本での児童虐待件数は増加傾向にあるでしょうか?
Comentário
解説
O abuso de crianças é um grande crime onde a vítima é um menor de idade; O número de casos de abuso de crianças vêm aumentando a cada ano, e o maior número de casos no ano de 2015. Além disso, o número de denúncias de suspeita de abuso ao Centro de Orientação Infantil (Jidou Soudanjo) também vêm aumentando a cada ano.
児童虐待は、未成年者が被害者となる大きな犯罪です。日本での児童虐待件数は年々増加しており、平成27年は過去最多の件数となりました。また、虐待の疑いがあるとして児童相談所に通告された件数も年々増加しています。
Comentário
解説
O abuso de crianças é um grande crime onde a vítima é um menor de idade; O número de casos de abuso de crianças vêm aumentando a cada ano, e o maior número de casos no ano de 2015. Além disso, o número de denúncias de suspeita de abuso ao Centro de Orientação Infantil (Jidou Soudanjo) também vêm aumentando a cada ano.
児童虐待は、未成年者が被害者となる大きな犯罪です。日本での児童虐待件数は年々増加しており、平成27年は過去最多の件数となりました。また、虐待の疑いがあるとして児童相談所に通告された件数も年々増加しています。
Os menores detidos por infração de lei no Japão são, na sua maioria, japoneses ou estrangeiros residentes no Japão?
日本で刑法犯として検挙された少年は、日本人と在日外国人とどちらが多いでしょうか?
Comentário
解説
Com uma população de aproximadamente 100 mil pessoas, os menores detidos por crimes contam com um número de estrangeiros residentes no Japão de 1.5 a 2 vezes maior. Isso quer dizer que menores estrangeiros residentes no Japão estão em uma situação onde tem mais probabilidade de se tornar delinquentes.
人口10万人当たりの刑法犯で検挙された少年数は、在日外国人の方が1.5~2倍程度多くなっています。つまり、在日外国人少年の方が非行化しやすい状況にあると言えます。
Comentário
解説
Com uma população de aproximadamente 100 mil pessoas, os menores detidos por crimes contam com um número de estrangeiros residentes no Japão de 1.5 a 2 vezes maior. Isso quer dizer que menores estrangeiros residentes no Japão estão em uma situação onde tem mais probabilidade de se tornar delinquentes.
人口10万人当たりの刑法犯で検挙された少年数は、在日外国人の方が1.5~2倍程度多くなっています。つまり、在日外国人少年の方が非行化しやすい状況にあると言えます。
Comparando os menores de idade japoneses e menoresnestrangeiros residentes no Japão, qual tem a maior porcentagem de utilização de redes sociais:
日本人少年と在日外国人少年を比べると、SNSの利用率はどちらが高いでしょうか?
Comentário
解説
Comparado aos menores japoneses, os menores estrangeiros residentes no Japão tem maior porcentagem de uso de redes sociais, e vê-se que eles se comunicam com estranhos através da internet. Como esse tipo de comportamento pode se tornar a causa de delinquência e crimes, é necessário muita atenção.
日本人少年に比べて、外国人少年の方がSNSの利用率が高く、インターネット上で知らない人とコミュニケーションを取っている様子が伺えます。こうした行為が非行化や犯罪被害の原因となることがあるので、十分に注意することが必要です。
Comentário
解説
Comparado aos menores japoneses, os menores estrangeiros residentes no Japão tem maior porcentagem de uso de redes sociais, e vê-se que eles se comunicam com estranhos através da internet. Como esse tipo de comportamento pode se tornar a causa de delinquência e crimes, é necessário muita atenção.
日本人少年に比べて、外国人少年の方がSNSの利用率が高く、インターネット上で知らない人とコミュニケーションを取っている様子が伺えます。こうした行為が非行化や犯罪被害の原因となることがあるので、十分に注意することが必要です。
O número de vítimas de crimes de menores de idade devido às redes sociais no Japão está diminuindo?
日本でSNSによる未成年の犯罪被害者数は減少傾向にあるでしょうか?
Comentário
解説
No ano de 2016, a quantidade de menores de idade vítimas de crime devido às redes sociais foi de 1.736 pessoas, o maior até então. Os danos causados por plataformas de comunicação, como o Twitter, etc., aumentou repentinamente. A maioria das vítimas estavam utilizando redes sociais em busca de dinheiro e sexo. Acontece muito também de esse tipo de comportamento resultar em vítimas de grandes crimes.
平成28年度は、SNSによる未成年の犯罪被害者数は1,736人で過去最多となりました。「Twitter」などのコミュニケーションサイトによる被害が急増しています。多くの被害者は、自ら金品や性的関係を求めてSNSを利用していました。こうした行為が、大きな犯罪被害につながることも多くあります。
Comentário
解説
No ano de 2016, a quantidade de menores de idade vítimas de crime devido às redes sociais foi de 1.736 pessoas, o maior até então. Os danos causados por plataformas de comunicação, como o Twitter, etc., aumentou repentinamente. A maioria das vítimas estavam utilizando redes sociais em busca de dinheiro e sexo. Acontece muito também de esse tipo de comportamento resultar em vítimas de grandes crimes.
平成28年度は、SNSによる未成年の犯罪被害者数は1,736人で過去最多となりました。「Twitter」などのコミュニケーションサイトによる被害が急増しています。多くの被害者は、自ら金品や性的関係を求めてSNSを利用していました。こうした行為が、大きな犯罪被害につながることも多くあります。
Dentre os menores de idade vítimas de crimes devido à redes sociais, qual a porcentagem dos que utilizavam serviços de sistema de proteção (firutaringu saabisu)?
SNSによる犯罪被害にあった少年のうち、フィルタリングサービスを利用していたのは、どの程度だったでしょうか?
Comentário
解説
O serviço de sistema de proteção (firutaringu saabisu) limita o acesso à páginas da internet prejudiciais à menores de idade, e é oferecido pelas operadoras de telefones celilares. Para desativar esse serviço, é necessário o consentimento dos pais ou responsáveis. Como resultado, quase todos os pais ou responsáveis de menores de idade vítimas de crimes foram os que não consentiram com o uso do sistema de proteção.
フィルタリングサービスは、携帯電話会社が未成年の有害なサイトへのアクセスを制限するサービスです。フィルタリングを外すためには、保護者の同意が必要です。この結果から、犯罪被害にあった少年の保護者のほとんどが、フィルタリングに同意していない様子が伺えます。
Comentário
解説
O serviço de sistema de proteção (firutaringu saabisu) limita o acesso à páginas da internet prejudiciais à menores de idade, e é oferecido pelas operadoras de telefones celilares. Para desativar esse serviço, é necessário o consentimento dos pais ou responsáveis. Como resultado, quase todos os pais ou responsáveis de menores de idade vítimas de crimes foram os que não consentiram com o uso do sistema de proteção.
フィルタリングサービスは、携帯電話会社が未成年の有害なサイトへのアクセスを制限するサービスです。フィルタリングを外すためには、保護者の同意が必要です。この結果から、犯罪被害にあった少年の保護者のほとんどが、フィルタリングに同意していない様子が伺えます。
Entendeu os pontos para prevenir a delinquência de estrangeiros menores de idade residentes no Japão?
在日外国人少年の非行化を防ぐポイントを理解していますか?
Comentário
解説
Para prevenir a delinquência, é necessário tomar várias medidas. É claro que é importante que os pais ou responsáveis
非行化を防ぐためには、様々な取り組みが必要です。保護者による教育や監督が大切なことはもちろんですが、その他にも、次のようなことが効果的であると言われています。
Relacionamento com japoneses
日本人との交流
Ao se relacionar socialmente com japoneses da mesma faixa etária, espera-se não apenas a compreensão de uma cultura diferente, mas a aquisição de novos amigos, melhora no nível da linguagem japonesa, etc.
同世代の日本人と交流することで、異なる文化への理解が深まるだけでなく、新しい友人の獲得、日本語レベルの向上などが期待できます。
Atividades ao ar livre
野外活動
O sentimento de realização obtido através da superação de várias tarefas ao cooperar com colegas na natureza é tem resultados na prevenção de delinquência.
自然の中で仲間と協力し合い、様々な課題を克服することから得られる達成感は、非行予防に効果的であるとされています。
Esportes
スポーツ
Esportes não só tem o efeito de renovar a pessoa, por ser desestressante, como também serve para aprender o sentimento de realização obtido com a cooperação entre colegas, melhorar a consciência do respeito à regras, etc., o que leva à prevenção de crimes.
スポーツには、ストレス解消などのリフレッシュ効果があるだけでなく、仲間との協力、努力して得られる達成感、ルールを守る規範意識の向上など、非行予防につながる様々なことを学ぶことができます。
Comentário
解説
Para prevenir a delinquência, é necessário tomar várias medidas. É claro que é importante que os pais ou responsáveis
非行化を防ぐためには、様々な取り組みが必要です。保護者による教育や監督が大切なことはもちろんですが、その他にも、次のようなことが効果的であると言われています。
Relacionamento com japoneses
日本人との交流
Ao se relacionar socialmente com japoneses da mesma faixa etária, espera-se não apenas a compreensão de uma cultura diferente, mas a aquisição de novos amigos, melhora no nível da linguagem japonesa, etc.
同世代の日本人と交流することで、異なる文化への理解が深まるだけでなく、新しい友人の獲得、日本語レベルの向上などが期待できます。
Atividades ao ar livre
野外活動
O sentimento de realização obtido através da superação de várias tarefas ao cooperar com colegas na natureza é tem resultados na prevenção de delinquência.
自然の中で仲間と協力し合い、様々な課題を克服することから得られる達成感は、非行予防に効果的であるとされています。
Esportes
スポーツ
Esportes não só tem o efeito de renovar a pessoa, por ser desestressante, como também serve para aprender o sentimento de realização obtido com a cooperação entre colegas, melhorar a consciência do respeito à regras, etc., o que leva à prevenção de crimes.
スポーツには、ストレス解消などのリフレッシュ効果があるだけでなく、仲間との協力、努力して得られる達成感、ルールを守る規範意識の向上など、非行予防につながる様々なことを学ぶことができます。