Este site foi feito com o objetivo de ajudar a prevenção de crime para estudantes estrangeiros no Japão. Há muitos ambientes perigosos em torno de estudantes estrangeiros no Japão. Muitos estudos revelaram que a falta de conhecimento sobre prevenção de crimes como os estudantes japoneses aprendem e a falta de conhecimento das atividades de prevenção do Japão, são causadas pela falta de tempo e a barreira da lingua. Obtenha as informações mínimas necessárias com este site e tenha a chance de conversar com a sua família.
このサイトは、在日外国人児童生徒の防犯に役立てることを目的に作成されています。在日外国人児童生徒の周辺に危険な環境が多くあること、日本人児童生徒が学んでいるような防犯に関する知識が不足していること、日本独自の防犯活動についての理解が不足していること、家庭での教育が言葉や時間の問題で十分でないことなどが、多くの調査で明らかになっています。このサイトで必要最低限の情報を入手し、家族で話し合うきっかけを作ってください。
O número de infrações ao código penal no Japão está a diminuir ano a ano, e o número de crimes que os menores se tornam vítimas também está em declínio. No entanto, entre todas as infrações, a proporção de crimes cometidos por menores como vítimas está em uma tendência ascendente e ainda precisa de atenção.
日本における刑法犯件数は年々減少しており、未成年者が被害者となる犯罪件数も減少傾向にあります。しかし、すべての犯罪の中で、未成年者が被害者となる犯罪件数の割合は上昇傾向にあり、未だ注意が必要です。
Para evitar que as crianças se envolvam com algum crime, é importante não só que as próprias crianças tomem cuidados, mas também a supervisão dos pais. Em particular, os crimes recentes são causados pelo uso da internet e a relação dos pais está se tornando mais importante. Além disso, é necessário aprender sobre a tendência dos crimes no Japãp e a educação para prevenção do crime, conhecendo os sistemas e serviços anti-crime japoneses ativamente.
子どもが犯罪被害に合わないようにするためには、子ども自身が気を付けるだけでなく、保護者による教育や監督が重要です。特に、最近の犯罪は、子ども自身がインターネットの利用などで危険に近づいていく傾向があり、保護者の関りが大切になってきています。また、日本独自の防犯システムやサービスを知り、積極的に活用すること、また、日本の犯罪傾向や防犯教育について学ぶことが求められます。
No ano de 2008, o número de vítimas menores de idade causadas pelo SNS foi de 1.736, o maior número de pessoas dos últimos anos. No passado, houve muitos danos por "site de namoro", mas agora o dano causado pelo site comunitário como "Twitter" está aumentando rapidamente.
平成28年度は、SNSによる未成年者犯罪被害数は1,736人で過去最多となりました。過去は「出会い系サイト」による被害が多かったが、現在は「Twitter」などのコミュニティサイトによる被害が急増しています。
O uso de drogas por menores de idade é um problema em todo o mundo. No Japão, a taxa de usuários de droga é de 1,5%, o que é muito baixo no mundo. O uso de drogas por menores de idades está em declínios, mas ultimamente está na moda o uso de algumas drogas por estudantes como brincadeira. Além disso, em comunidades estrangeiras sempre foi mais fácil o acesso as drogas, então é preciso mais cuidado.
未成年の薬物乱用は、世界中の大きな問題となっています。日本では生涯薬物経験率が、1.5%と世界の中では大変低い数値となっています。未成年者の薬物事犯も減少傾向ですが、近年は、中高生のファッション感覚による危険ドラッグなどの乱用事件が急増しています。また、外国人コミュニティでは、もともと薬物に対するハードルが低く、入手しやすい状況もあり、特に注意が必要です。
Comparando a taxa de criminalidade juvenil entre japoneses e estrangeiros vimos que em um grupo de 100 mil habitantes a taxa de estrangeiros cometendo crime é entre 1,5 à 2 vezes maior que os japoneses. Portanto, em outras palavras, pode-se dizer que os menores estrangeiros são mais propensos a cometer algum crime.
人口10万人当たりの刑法犯で検挙された少年の人数は、日本人と在日外国人を比較すると、外国人の方が1.5~2倍程度多い。つまり、外国人少年の方が、非行化しやすい状況にあるといえます。
O problema está sendo causado pela pobreza dos estrangeiros de segunda e terceira geração. Mães solteiras e famílias onde ambas os pais trabalham, não tem muito contato com os filhos. Com a barreira da língua a taxa de estudantes que vão para o ensino médio é muito baixo, com isso muitos saem na noite e são assediados por gangues japoneses.
在日外国人2世、3世の貧困化が問題となっています。シングルマザーや共働き家庭が多く子どもとの接点が少ないこと、虐待されているケースもあること、言葉の問題などから高校進学率が低いこと、このような理由から夜遊びなどをするようになり、悪い日本人グループと接点を持つようになります。
As causas das crianças que se tornam delinquentes são diversas, mas o isolamento da família, escolas e comunidades é um grande problema. A existência de familiares e amigos que apóiam e estão juntos é a prevenção da delinquência
子どもが非行化する原因は様々ですが、家庭や学校、地域社会の中での孤立は大きな問題です。家族や友人の存在が、心の支えになり、非行を防ぐことにつながるのです。